ローカライゼーション キットを作成したら、翻訳会社に送る前にそれを回収する必要があります。
ローカライゼーション キットは、翻訳マニフェストと同じ名称を持ち、キット生成時に選択した言語の言語マニフェストが含まれます。ZIPファイルは 自分のキット/インポート ページからアクセスできます。
-
自分のキット/インポート ページに移動し、翻訳マニフェストの名前と出力タイプLocalizationKitによってリストされたzipファイル出力を検索します。
-
をクリックして、ローカリゼーション キットのzipファイルをローカルドライブにダウンロードします。
ローカライゼーション キットのzipファイルには、以下の順序で特定の命名規則があります。
- リソース マップのファイル名
- ソース マップのオーサリング改訂
- タイムスタンプID
- ファイルタイプの拡張子
ZIPファイル内の各フォルダーには、選択した言語コードに応じた名前の言語フォルダーが含まれています。
言語フォルダーには、兄弟ファイルである.imageファイルとともに、以下の順序で命名された画像ファイルなど、いくつかのファイルが含まれています。
- 画像オブジェクトのファイル名
- 画像オブジェクトのオーサリング改訂
- 言語コード
- LowRes、HiRes、Sourceなどのフォーマット名
- ファイルタイプの拡張子
zip ファイル内の各言語フォルダには、その言語のマップ オブジェクトとトピック オブジェクトが含まれています。