Überprüfen übersetzter Inhalte
Sie können den übersetzten Inhalt überprüfen, um sicherzustellen, dass die Hauptbestandteile vorhanden sind und wie erwartet aussehen.
Die Überprüfung einer Übersetzung im Übersetzungszyklus hat eine ähnliche Funktion wie eine typische Überprüfung im Erstellungszyklus.
Der optionale Schritt einer Übersetzungsüberprüfung ist der letzte, um den Übersetzungsprozess für ein bestimmtes Übersetzungsmanifest abzuschließen. An diesem Punkt ändert sich das Symbol für jedes Element innerhalb eines Sprachenmanifests von einem Kreis zu einem Sechseck, um anzuzeigen, dass es sich um ein tatsächliches physisches Objekt mit einem Translation
-Status handelt und nicht nur um einen virtuellen Platzhalter. Die übrige Ikonografie bleibt unverändert.
So überprüfen Sie übersetzte Inhalte: