翻訳サイクルのステータス タイプ
翻訳サイクル内の各オブジェクトは、ステータスの変化によって示される連続体に沿って移動します。
翻訳または言語マニフェストのステータスシーケンスは、コンテンツオブジェクトの場合とは異なります。グリッド上のオブジェクトのステータスを検索することができます。グリッドには、元のステータスと現在のステータスの両方が表示されます。
可能なマニフェストのステータス タイプ |
可能な関連オブジェクトのステータ スタイプ |
説明 |
---|---|---|
新しい |
|
オブジェクトに翻訳サイクルで作成されたフラグを付け、ローカリゼーションキットを作成するまでこのステータスを保持します |
処理中 |
|
オブジェクトは、翻訳会社に提出するためのローカリゼーション・キットに含まれています;提出されたものが翻訳会社から返送されます |
完了 |
Translation:done
|
すべての翻訳作業が完了します |
キャンセル |
Translation:canceled
|
ローカライズプロセスを続行または完了しないことを選択しました |
可能なステータスタイプ |
仮想/リアル |
説明 |
---|---|---|
|
仮想ステータス |
(インクリメンタル方式のローカリゼーションの場合) コンテンツが |
|
仮想ステータス |
コンテンツが翻訳会社によるローカリゼーションの準備が整っています |
|
仮想ステータス |
翻訳会社がそのオブジェクトを翻訳すべきではありません 注: このステータスの典型的な例としては、ブランディング、普遍的に認知されている専門用語、過去に翻訳されたコンテンツ、または翻訳を必要としない画像などがあります。
|
|
仮想ステータス |
作成されたローカリゼーション キット内の言語マニフェストに含まれています |
|
本当のステータス |
そのオブジェクトオブジェクトが翻訳会社から戻ってきて、CCMS Webにインポートされます |
|
本当のステータス |
そのオブジェクトのローカリゼーション処理が完了します |