Localization models
IXIA CCMS Desktop has two different workflows for the localization process: the sequential localization model and the concurrent localization model.
Sequential localization model
In this model, when you localize a source object for the first time, CCMS Desktop creates a new object in the target language. This language object is then updated when a new version of the source object is sent to localization, so there is a one-to-one mapping between the files in localization and their authoring sources. Also, all the files are sent to the translation team in DITA format.
Concurrent localization model
In this model, each time you send a new revision to be localized, a new branch of the content is created for each target language. So you can use this localization model to send multiple revisions of the source object to be translated at the same time. Each new revision of a source object that you send for localization creates a new file in the localization workflow.
The concurrent localization model has the follwing additional features:
- You can generate localization kits in XLIFF and DITA formats
- The auto-translation process can be configured to ignore changes
that you consider minor, such as extra spaces, punctuation, and
<draft-comment>
elements. - It can provide a report with detailed feedback on the localization process
- It has a status in its workflow that indicates whether a document was completely auto-translated by the system
- Its localization kits provide more content, such as including all the source text and images to provide context for the translation
Node-based localization method
The node-based localization method is an older variant of the concurrent localization model. In the node-based localization method, when the files were exported to the localization kit, they were always converted into an XLIFF format. The concurrent localization model replaced the node-based localization method.