Ixia CCMS
ローカライゼーションマネージャー
効率的でコスト効果の高いローカリゼーションをお求めですか? IXIA CCMS は、構造化コンテンツを扱う、頼りになるソフトウェア会社です。
コスト効果の高い翻訳 – 迅速に進むローカリゼーション – 文書を同時期リリース
ドキュメントをリリース日に合わせて多言語で準備する場合でも、製品のコンテンツを最もコスト効率よくローカライズする方法を探している場合でも、IXIA CCMS なら必要なツールとローカリゼーション戦略が整っています。
IXIA CCMS はその柔軟性で知られています。文書を待つのはいらいらするし、時間もかかります。弊社のローカリゼーション戦略を使用すれば、個々のソースコンテンツの最新ステータスをリアルタイムで表示できます。常に整然とした状態を維持するには、Localization Scheduler を使用しましょう。Localization Scheduler は、IXIA CCMS をあらゆる TMS (SDL World Server、Trados、XTM Suite など)に接続することで、ローカリゼーションプロセスを自動化します。
時間を節約して効率性を高めます。
コスト節約が嫌いな人がいるでしょうか?IXIA CCMS は賢いので、翻訳済みコンテンツを自動的に再利用します。既に翻訳されたマテリアルは 1 回しか配布されないので、単語あたりのコストが大幅に節約され、高品質な標準を確実に達成できます。
収益がさらにアップします。
翻訳費用を翻訳会社に払う代わりに、IXIA CCMS を利用すると、PDF、HTML、オンラインヘルプ形式など幅広い種類の多言語アウトプットが実現します。システムは完全にユニコードに準拠しているので、どの言語にも対応できます。コードページや関連処理コードの面倒な作業とはサヨナラです。
どの言語にも対応するローカリゼーション戦略。
ピボット言語機能を使用すると、ローカリゼーションマネージャーはターゲット言語を選択できます。選択した言語を、他のすべての翻訳言語の基準になる「軸」(ピボット)として使うことができます。ドイツ語や簡体字中国語のコンテンツを別の言語に直接翻訳する料金を払う代わりに、ピボット言語を使用すると、さらに整合性がとれ、コスト効率に優れたローカリゼーションを実現できます。
ローカリゼーションプロセスを合理化します。
IXIA CCMS のローカリゼーション戦略はネイティブ DITA 形式または XLIFF 形式の両方に対応しているので、ユーザーはポピュラーな翻訳管理システム(TMS)を柔軟に使用できます。コンテンツを翻訳会社に送信する時に、ローカリゼーションキットが自動的に作成されます。また、配布前のマテリアルが自動翻訳されるので、翻訳コストが大幅に削減されます。
自動システムにより、ストレスを軽減します。
IXIA CCMS は、ローカリゼーションサービスプロバイダーから戻ってきたコンテンツの有効性を自動的にチェックするので、コンテンツがシステムに送られる前に、XML のフォーマットの問題がないかを確認できます。言語に精通している社内の人がローカリゼーション QA を実行できます。
クリーンかつ正確で、きれいにフォーマットされたコンテンツを実現します。